Polak-Węgier, dwa bratanki
Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát
[Lendziel, madziar – ket jo borat, edziyt harcol, sz iszso borat],
Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.
Taniec Panny Młodej - Menyasszonytánc
Sztywnym punktem programu każdego węgierskiego wesela jest tak zwany taniec panny młodej. Jest to tradycja, według której po oczepinach wszyscy obecni na przyjęciu mężczyźni tańczą z panną młodą, która przez chwilę jest „na sprzedaż”. Podchodzą do niej jeden po drugim i „płacą” za możliwość zatańczenia wrzucając kopertę z prezentem weselnym do pudełka. A Pan młody krzyczy wtedy: „Panna młoda na sprzedaż, panna młoda na sprzedaż!”.
Z racji tego, iż jest to wesele międzynarodowe uprzejmie prosimy, by każdy z Panów- Polaków : ) przyniósł symboliczne 10 złotych, które zostawi na tę okazję bądź też kupon na loterię lub kartę zdrapkę.
Rozmawiajmy!
Przedstawiamy najbardziej przydatne zwroty po węgiersku. :-)
igen - tak
nem - nie
Jó napot kívánok - [Jo napot kiwanok] – Dzień dobry!
Egészségedre - [Egesszegedre] - Na zdrowie!
Jó étvágyat - [jou itwadziot] - Smacznego
Hogy vagy? - [Hodź wadź] - Jak się masz?
Köszönöm, jól vagyok. - [Kysynem, jul wadziok] - Dziękuję, mam się dobrze.
Magyar vagyok. - [Madziar wadziok] - Jestem Węgrem.
Lengyel vagyok. - [Lendziel wadziok] - Jestem Polakiem
Hogy hívnak? - [Hodź hivnak] - Jak się nazywasz?
A nevem…../ Vagyok... - [A nevem…/ wadziok…] - Mam na imię...
Örülök, hogy megismerhetlek. - [uruluk, hodź megiszmerhetlek] - Miło cię poznać.
Ön beszél angolul? - Czy mówisz po angielsku?
Ön beszél magyarul? - Czy mówisz po węgiersku?
Ön beszél oroszul ? – Czy mówisz po rosyjsku?
Köszönöm - [Kysynym] - Dziękuję
Nincs mit - [Nincz mit] - Nie ma za co
Bocsánat - [Boczanat] - Przepraszam
Nem tudom. - [Nem tudom] - Nie wiem.
Kérek egy... - [Kirek edź] - Poproszę. (prosząc o coś)
Tessék. - [Teszik] - Proszę (podając coś).
Megtudnád ismételni? - [Megtudnod iszmitelni] - Czy możesz powtórzyć?
Nem értem. - [Nem irtem] - Nie rozumiem.